With the end of his US presidency in sight, Barack Obama is racking up a series of legacy-friendly trips. Fresh from his historic visit to Cuba in March, Mr Obama will become the first sitting US president to go to Hiroshima later this month.
美國總統巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)在任期行將結束之際,正在展開一系列有助于為自己的政治遺產增色的出訪活動。剛從今年3月對古巴的歷史性訪問歸來,奧巴馬又將在本月晚些時候成為首位訪問廣島(Hiroshima)的在任美國總統。
您已閱讀6%(360字),剩余94%(5184字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。