In Hong Kong the year of the monkey will be ushered in next Monday by dancing lions. The dances, believed to bring good luck and prosperity, are performed at Chinese new year in shopping malls, hotels, government offices and residential estates.
下周一,香港將用舞獅表演迎接猴年的到來。在中國新年,商場、酒店、政府大樓和居民住宅區都會表演被認為能帶來好運和昌盛的舞獅。
您已閱讀7%(306字),剩余93%(4351字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。