If pre-election polls are correct, China’s powerful President Xi Jinping will soon be facing off across the Taiwan Strait against a softly-spoken former law professor who lives alone with her two cats and says the leader she most admires is a little-known US trade official.
如果選舉之前的民意測(cè)驗(yàn)是準(zhǔn)確的,那么中國(guó)大陸權(quán)力強(qiáng)大的國(guó)家主席習(xí)近平不久之后將面對(duì)臺(tái)灣海峽對(duì)面的一位語(yǔ)調(diào)柔和的前法學(xué)教授。此人過(guò)著獨(dú)居生活,養(yǎng)著兩只貓,說(shuō)自己最敬仰的領(lǐng)袖人物是一位鮮為人知的美國(guó)貿(mào)易官員。(編者按:根據(jù)最新的消息,在周六舉行的臺(tái)灣大選中,民進(jìn)黨籍的總統(tǒng)候選人蔡英文已經(jīng)當(dāng)選。)
您已閱讀9%(420字),剩余91%(4429字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。