No Chinese initiative has been lapped up so eagerly since Chairman Mao’s Little Red Book inspired millions across the globe in the 1960s. This time the proponents of the “One Belt, One Road” slogan are not young idealists but suit-clad and normally more sobersided politicians, bank analysts and economists.
自上世紀(jì)60年代毛澤東的“紅寶書”激起全球千百萬民眾的熱情以來,中國再也沒有哪項(xiàng)倡議受到如此熱切的歡迎。這一次,“一帶一路”(One Belt, One Road)口號(hào)的支持者不再是年輕的理想主義者,而是西裝筆挺、通常更為穩(wěn)重的政治家、銀行分析師和經(jīng)濟(jì)學(xué)家。
您已閱讀7%(436字),剩余93%(6215字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。