Economists spend a lot of time debating whether China’s economy faces a soft landing or a hard landing. Markets care more about whether China will impose the pain of a slowdown — soft or hard — on the rest of the world by weakening its currency.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家們花大把時(shí)間辯論中國(guó)經(jīng)濟(jì)正面臨軟著陸還是硬著陸。市場(chǎng)更關(guān)心中國(guó)是否會(huì)通過(guò)貨幣貶值,把經(jīng)濟(jì)放緩(無(wú)論是軟著陸還是硬著陸)的痛苦施加給世界其他地區(qū)。
您已閱讀11%(321字),剩余89%(2557字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。