Everybody loves disruption, except the people who are being disrupted. As Uber, the app-based ride-hailing service, has spread rapidly from its San Francisco home to cities around the world, it has repeatedly faced resistance from incumbent taxi operators, who are often politically influential. Regulators and legislators from Brussels to Beijing have moved to restrict Uber’s operations.
每個人都熱愛破壞,除了那些受到破壞影響的人。隨著基于應(yīng)用的叫車服務(wù)優(yōu)步(Uber)迅速從其大本營舊金山擴(kuò)張至全球各地,它也不斷面臨來自通常擁有政治影響力的現(xiàn)有出租車運(yùn)營商的抵制。從布魯塞爾到北京的監(jiān)管者和立法者已開始對優(yōu)步的運(yùn)營加以限制。
您已閱讀11%(508字),剩余89%(4161字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。