She is perhaps the most powerful woman in the world, but that does not mean she cannot seem to change her mind. Just 10 days ago Angela Merkel unexpectedly declared an exception to European rules, opening Germany’s borders to trainfuls of people — most of them refugees from the war in Syria — whose passage had until then been blocked by hostile Hungarian authorities. Then, last Sunday, she announced controls along the border with Austria intended to better regulate the influx of those refugees. Does the chancellor know what she is doing?
她也許是世界上最具權(quán)勢(shì)的女人,但是這并不意味著她似乎不會(huì)改變主意。僅僅10天前,安格拉?默克爾(Angela Merkel)出乎意料地宣布對(duì)歐洲的規(guī)則作出例外處理,向擠滿一列列火車的人們——多數(shù)是逃離敘利亞戰(zhàn)爭的難民——開放德國邊境,此前這些人被充滿敵意的匈牙利當(dāng)局擋住去路。之后,就在上周日,她宣布在德國與奧地利的邊境恢復(fù)邊防控制,以便更好地管控涌入的難民。這位德國總理知道自己在做什么嗎?