China’s central bank cut interest rates yesterday and said that it would pump liquidity into the banking sector in a bid to boost the country’s slowing economy and stem a slump in share prices that has alarmed global investors.
中國央行昨日宣布降息,并表示將向銀行業(yè)注入流動性,此舉旨在提振國內(nèi)經(jīng)濟增長,以及阻止股市下跌——中國股市下跌讓全球投資者感到震驚。
您已閱讀8%(292字),剩余92%(3261字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。