The sudden fall in China’s currency last week spurred a lively debate about whether the move was a victory for market reform or a competitive devaluation designed to shore up flagging exports.
人民幣匯率上周突然下挫,引發(fā)了一場熱烈的辯論:此舉是市場改革的勝利還是競爭性貶值行為(目的旨在提振萎靡不振的出口)?
您已閱讀4%(250字),剩余96%(6316字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。