向英國人民許諾要讓他們就英國是否留在歐盟(EU)舉行公投,向來是場魯莽的賭博,這一戰(zhàn)術(shù)轉(zhuǎn)向忽視了戰(zhàn)略影響。賭注已經(jīng)加碼。歐盟其他國家并不希望看到英國人離開,但歐盟會(huì)應(yīng)付下去。對于英國來說,離不離開歐盟已成為事關(guān)生存的選擇。如果英國離開歐盟,蘇格蘭將離開英國。英國退出歐盟,聯(lián)合王國的聯(lián)盟也撐不了多久。
許諾這場公投的目的是為了安撫戴維?卡梅倫(David Cameron)的保守黨(Conservative party)內(nèi)那些棘手的疑歐派。至少有些人是這么希望的。有跡象顯示這位英國首相已經(jīng)開始意識到利害所在。更不用說他可能會(huì)留下這樣的名聲:一個(gè)分裂自己政黨的黨魁,一個(gè)英國退出歐盟路線的設(shè)計(jì)者。如果歷史證明,為了平息保守黨內(nèi)一場關(guān)于脫歐的叛變而設(shè)計(jì)出的策略,最終卻導(dǎo)致英格蘭與蘇格蘭聯(lián)盟解體,那么歷史的評判將更加無情。
卡梅倫政府已相應(yīng)調(diào)低了自己的目標(biāo)。5月英國大選前,英國外交大臣菲利普?哈蒙德(Philip Hammond)前往歐洲27國首都訪問,其中25國外長向這位英國同行表示,他們不會(huì)為了迎合英國的例外主義而改寫歐盟的基本條約。德國總理安格拉?默克爾(Angela Merkel)尤其堅(jiān)持歐盟的“既有組織法規(guī)”神圣不可侵犯。因此英國首相在大選前承諾的“全面修改條約”已讓位給一系列更溫和的要求。