It was supposed to be China’s second “trial of the century” in as many years. However, on Thursday night a Chinese court announced that Zhou Yongkang, the highest profile victim of President Xi Jinping’s anti-corruption campaign, had been sentenced to life imprisonment after being tried in secret on May 22.
這原本應當是中國百年來的第二場“世紀審判”。然而,上周四晚中國一家法院宣布,在國家主席習近平的反腐敗斗爭中落馬的最高級別官員周永康在5月22日接受秘密庭審后,已被判處無期徒刑。
您已閱讀6%(396字),剩余94%(5919字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。