Foreign big-box retailers have found the going extremely tough in China. Having flooded in over the past two decades seeking to tap into rising demand from China’s emerging middle class, many big names, from Best Buy to Tesco, have subsequently been forced to admit defeat, faced with fierce local competition and a rapidly changing retail landscape.
國際大型零售商發現,自己在中國的經營陷入了極其艱難的境地。它們在過去20年間涌入中國、試圖充分挖掘中國新興中產階級日益擴大的需求,但面對來自中國本土零售商的激烈競爭以及快速變化的零售業格局,從百思買(Best Buy)到樂購(Tesco)等諸多零售業巨頭后來不得不承認失敗。
您已閱讀9%(487字),剩余91%(4779字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。