When purple and orange paint are mixed, the result is an unremarkable brown. FedEx, the US delivery company with a “purple promise” to customers, announced on Tuesday that it would like to blend with the “orange spirit” of Netherlands-based TNT Express. The new company would challenge US rival UPS, known for its brown vans and uniforms, for the number two position among European delivery companies. TNT Express shares jumped more than 30 per cent.
如果把紫色與橙色顏料混合,得到的結(jié)果是不那么起眼的棕色。對(duì)客戶秉承“紫色承諾”的美國(guó)快遞公司聯(lián)邦快遞(FedEx)周二宣布,希望與總部位于荷蘭的“橙色精靈”TNT快遞(TNT Express)合并。合并后的新公司將挑戰(zhàn)美國(guó)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手、以棕色貨車(chē)和制服聞名的聯(lián)合包裹(UPS),角逐歐洲遞送市場(chǎng)的亞軍位置。TNT快遞股價(jià)飆升逾30%。