Stuart Gulliver’s crisp explanation this week of why he once held his annual bonuses in a Swiss private bank account via a Panamanian company was plausible yet somehow more puzzling than if he had been evading tax. “Being in Switzerland protects me from the Hong Kong staff. Being in Panama protects me from the Swiss staff,” said HSBC’s chief executive.
關(guān)于自己為何曾將年度獎(jiǎng)金通過一家巴拿馬公司放在一個(gè)瑞士私人銀行賬戶上,歐智華(Stuart Gulliver)本周給出的爽快解釋聽上去不無道理,但如果他說自己那樣做是為了逃稅會(huì)更容易理解。這位匯豐(HSBC)首席執(zhí)行官說:“放在瑞士能夠不讓香港的員工知道。通過巴拿馬公司能夠不讓瑞士的員工知道。”
您已閱讀7%(502字),剩余93%(6923字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。