Subway has become the latest foreign fast-food brand to be involved in a food safety scandal in China, after the US sandwich chain said it was investigating local media claims that workers at a Beijing franchise altered expiration dates on food ingredients.
賽百味(Subway)成為中國最新卷入食品安全丑聞的外國快餐品牌。當?shù)孛襟w稱,一家北京特許經(jīng)營店的員工改動食品原料的過期時間,這家美國三明治連鎖店表示正在進行調(diào)查。
您已閱讀14%(339字),剩余86%(2036字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。