Many of China’s elite business schools could be hit with bills running into millions of renminbi following the insistence by the Chinese government that high-ranking government officials and managers from state-owned enterprises withdraw from the schools’ high-priced Executive MBA programmes (EMBAs), as part of the government’s anti-corruption drive.
作為反腐敗斗爭的一部分,中國政府要求高層官員及國有企業經理從精英商學院收費高昂的高管MBA(EMBA)課程退學,很多學校可能因此承受巨額學費損失。
您已閱讀9%(425字),剩余91%(4086字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。