Made redundant last year, I have been unable to secure another job and suspect I’m disadvantaged by staying with my last company for 18 years. Yet many colleagues who had been there only two or three years quickly found jobs. I like to I stayed so long because I was good at the job, reliable, was promoted and kept my skills up to date. But employers seem not to see it that way. Has loyalty become a curse?
我去年被裁員了,目前我還沒有找到下一份工作。我懷疑,由于我在上一家公司工作了18年,這個經歷使我處于劣勢。而在那兒只工作了兩三年的許多同事很快就找到了工作。我之所以在那里待那么長時間,是因為我擅長做那份工作,很可靠,獲得了晉升,也不斷更新我的技能。但是雇主們似乎不這么認為。忠誠已經變成一種詛咒了嗎?
您已閱讀16%(558字),剩余84%(2997字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。