Bad loans at China’s biggest banks rose at the fastest pace in at least seven years during the third quarter as a slowing economy squeezed corporate borrowers. Analysts said the fall in asset quality was manageable.
隨著中國經(jīng)濟放緩令企業(yè)借款人承壓,中國各大銀行第三季度的不良貸款大幅增長,增速達到至少7年來的最高水平。但分析師們表示,資產(chǎn)質(zhì)量下降仍然可控。
您已閱讀6%(286字),剩余94%(4341字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。