China's growth boomed in 2009-2010, on a wave of credit that funded investment in GDP-boosting real estate and infrastructure projects. Now GDP may miss the government's 7.5 per cent target, and Chinese companies seem reluctant to borrow more.
中國經濟在2009年至2010年出現的高速增長,得益于貸款浪潮為促進國內生產總值(GDP)增長的房地產和基礎設施項目投資融資。如今,中國的GDP可能無法實現政府制定的7.5%的目標,而中國企業似乎不愿擴大借款規模。
您已閱讀15%(350字),剩余85%(1917字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。