China has launched a fresh effort to boost its flagging economy with cash injections by the central bank, but signs are mounting that monetary stimulus is losing its effectiveness as debt-ridden companies lose their appetite for -borrowing even at low rates.
中國發(fā)起了提振乏力經(jīng)濟(jì)增長的最新努力,由央行注入現(xiàn)金。但越來越多的跡象表明,隨著債務(wù)纏身的企業(yè)失去對哪怕是低息借款的興趣,貨幣刺激正在失去其有效性。
您已閱讀5%(332字),剩余95%(5825字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。