European regulators will pay close to half a billion euros to consultancy firms and auditors for their work on the region’s health check of its biggest banks, with a large portion of these costs being passed on to the lenders themselves, according to Financial Times research.
根據(jù)英國《金融時報》的研究,歐洲監(jiān)管者將向咨詢公司和審計機構(gòu)支付近5億歐元,委托他們審查歐洲各大銀行的健康狀況,而這些支出的很大一部分將轉(zhuǎn)嫁給這些銀行。
您已閱讀13%(352字),剩余87%(2369字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。