Japan took aim on Tuesday at what it called “profoundly dangerous” Chinese efforts to exert control of waters between the two countries, condemning in its annual defence white paper last November’s declaration of a Chinese air defence zone over much of the East China Sea, including a group of disputed islands.
日本在周二發布的國防白皮書中,譴責了去年11月中國劃設防空識別區(Air Defence Identification Zone)的行為,稱這是中國試圖控制兩國間海域的做法,且“極度危險”。中國劃定的防空識別區涵蓋了東中國海(East China Sea)大部分區域,把一系列爭端島嶼也包括在內。
您已閱讀12%(459字),剩余88%(3476字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。