Fancy getting shot at by a mock-Red Army guerrilla, sleeping on a brick bed and eating canned rations of millet porridge? Or having a happy snap with a Mao Zedong lookalike outside the mountain cave from which he fought the Communist revolution?
你想被假扮的紅軍游擊隊開槍擊中,睡在一個炕上,吃罐裝的小米粥口糧嗎?或者在當年毛澤東領導共產黨革命時居住的山洞外與假扮他的人合影?
您已閱讀8%(310字),剩余92%(3509字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。