A few months ago Anna Gensler, an artist friend of mine who lives in Maryland, downloaded an online dating app called Tinder. This probably means nothing to anyone over the age of 30 (ie most Financial Times readers). But Tinder is wildly popular among young Americans and a growing international audience since it enables them to post brief dating profiles pulled from their Facebook accounts. Users then typically use these to chat and hunt for dates – usually harmlessly.
幾個月前,我的一個住在馬里蘭的藝術家朋友安娜?詹斯勒(Anna Gensler)下載了一個名為Tinder的在線交友應用。對于所有年齡超過30歲的人(英國《金融時報》的多數讀者都是如此)而言,這或許沒什么意義。但Tinder在美國年輕人以及越來越多的海外用戶中極受歡迎,因為它可以讓用戶發布摘自自己Facebook賬號的簡單交友信息。然后用戶一般會利用這些信息聊天和尋找交友對象,通常是沒有惡意的。