Not since the dotcom bubble at the turn of the millennium, when business plans that would have been laughed out a bank manager’s office floated with multimillion pound valuations, has there been such temptation as there is around Bitcoin.
在千年之交的互聯(lián)網(wǎng)泡沫中,哪怕是原本會(huì)被銀行經(jīng)理一笑置之的商業(yè)計(jì)劃也能以數(shù)百萬(wàn)英鎊的估值上市。自那以后,沒(méi)有什么東西比比特幣更誘人了。
您已閱讀2%(305字),剩余98%(15316字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。