A global investigation into possible manipulation of the vast foreign exchange market is proving to be as serious as the Libor probe, which has already seen banks pay more than $6bn in fines, the head of the UK’s financial watchdog said on Tuesday.
英國(guó)金融監(jiān)管機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人周二表示,一項(xiàng)針對(duì)規(guī)模巨大的外匯市場(chǎng)可能存在的操縱行為的全球調(diào)查,正像倫敦銀行間同業(yè)拆借利率(Libor)調(diào)查一樣發(fā)現(xiàn)嚴(yán)重問(wèn)題,后者已導(dǎo)致多家銀行支付超過(guò)60億美元的罰款。
您已閱讀13%(345字),剩余87%(2264字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。