新學(xué)年開(kāi)始了,英國(guó)的大學(xué)都在舉辦各種迎新活動(dòng)。上周四不僅是我們學(xué)校的新老生見(jiàn)面會(huì),碰巧也是臺(tái)灣“中華民國(guó)”的第102個(gè)國(guó)慶節(jié)。白天校園里有臺(tái)灣同學(xué)們的各種慶祝活動(dòng),而晚上當(dāng)我打開(kāi)Facebook時(shí),里面亦是熱鬧非凡。
故事源自我的一個(gè)臺(tái)灣同學(xué)新發(fā)的一張照片。她也是我的很好的朋友, 平時(shí)待人既熱情友善又博學(xué)健談,而這次卻好像被什么事兒給激怒了——用圖片下她自己的話說(shuō)叫“戰(zhàn)意高漲”。
原來(lái)是在下午的博士生交流會(huì)上,她又一次碰到初來(lái)乍到的中國(guó)留學(xué)生,對(duì)方劈頭就問(wèn)“Are you Chinese?”(你是中國(guó)人嗎?)她立刻“反射性”地回了:“No, I'm Taiwanese.”(不,我是臺(tái)灣人。)她還強(qiáng)調(diào)當(dāng)天她特意穿上了一件寫(xiě)有TAIWAN字樣的紀(jì)念T恤。接下來(lái)小伙伴們的各種評(píng)論、吐槽數(shù)十條,訴說(shuō)著各種“糗Q”和身處“敵營(yíng)”(有發(fā)言者正在或曾經(jīng)在中國(guó)大陸做實(shí)習(xí)或田野調(diào)查)的義憤。我本來(lái)很想介入其中,用自己三年前剛來(lái)英國(guó)時(shí)的親身經(jīng)歷向他們解釋:其實(shí)這些初來(lái)乍到的大陸留學(xué)生問(wèn)另外一個(gè)亞洲模樣的人是否是中國(guó)人,多半僅僅是一個(gè)友善的開(kāi)場(chǎng)白而已——他們只是想暫時(shí)拋開(kāi)自己蹩腳的中式英文(Chingish),然后換上親切的母語(yǔ)和你們自由交談,只是想認(rèn)識(shí)新朋友,或向?qū)W長(zhǎng)學(xué)姐咨詢、請(qǐng)教而已;總而言之,絕無(wú)惡意,更和政治攤不上邊——哎,你們大概真的想太多了。可是,在當(dāng)時(shí)的情景下,我擔(dān)心自己打出來(lái)的簡(jiǎn)體字會(huì)像錐刺一樣激發(fā)出更濃的“戰(zhàn)意”,然后淪為眾矢之的慘遭修理。此時(shí)選擇沉默與思考似乎更為明智。