Even noodles are subject to fashion. Tingyi, the noodlemaker with more than half of the market for instant varieties in China, has reported slowing demand and rising costs. The pattern for consumer staples is clearly repeating itself. But what if, in addition, China turned out to be not as keen on Asia’s top snack as its regional neighbours?
方便面也受到流行趨勢的影響。占據(jù)半數(shù)以上中國速食市場份額的方便面生產(chǎn)商康師傅(Tingyi)發(fā)布報告稱,市場需求正在減少,成本日益上升。日用消費品的發(fā)展模式顯然正在重演。但如果最終證明中國并非像各個鄰國那樣熱衷于方便面這種亞洲頂級小吃,結(jié)果會怎樣?
您已閱讀18%(467字),剩余82%(2141字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。