One company launches a games centre and mobile payment system, the other counters with a surprise rise in users. In one corner is Tencent’s WeChat, the smartphone messaging app, and in the other Sina’s Weibo, the microblogging service. Both Chinese internet groups have – thankfully – just reported progress in making money from their social networking powerhouses.
一家公司推出了游戲中心和移動支付系統,另一家公司以用戶數的意外上升來回擊。拳臺的一角是騰訊(Tencent)的智能手機通信應用“微信”(WeChat),另一角是新浪(Sina)的微博服務“新浪微博”(Weibo)。令人欣慰的是,這兩家中國互聯網公司剛剛發布的財報都顯示,其在利用自身社交網絡拳頭產品賺錢方面取得了進展。
您已閱讀21%(524字),剩余79%(1986字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。