Taking inspiration from the adage that small is beautiful, Deutsche Bank is to shrink itself. The bank is to cut its assets by €250bn, or 16 per cent of the total, in an effort to fulfil new leverage requirements. It is a hefty cut. In a similar move, Barclays is to cut up to £80bn of assets, or just 5 per cent of its total.
德意志銀行(Deutsche Bank)從“小即是美”的諺語中找到靈感,打算縮減規(guī)模。該行將削減2500億歐元資產(chǎn)(占其總資產(chǎn)的16%),以滿足新的杠桿率要求。這稱得上是一次力度很大的縮減。巴克萊(Barclays)將采取類似做法,資產(chǎn)削減規(guī)模將最多達(dá)到800億英鎊(恰好占其總資產(chǎn)的5%)。
您已閱讀18%(472字),剩余82%(2141字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。