I’ve been headhunted by the leading company in my field. The position is attractive and the salary is higher. Friends say it’s a “no-brainer”. Yet I have found its dealings with me almost insultingly desultory. I was approached by the chief executive, but the executive designated to follow up can take a week to reply to emails, and his responses are brief and devoid of flattery. It feels like being wooed by a good-looking man who assumes I’ll jump into bed with him because everyone else does. Am I silly to think this way?
我所在行業(yè)的一家領(lǐng)先公司在挖我。他們提供的職位很吸引人,薪水也更高。朋友們說(shuō),這是不用費(fèi)腦子就能做出的決定??墒牵野l(fā)現(xiàn)這家公司與我打交道時(shí)毫無(wú)章法可言,簡(jiǎn)直有點(diǎn)侮辱人。該公司的首席執(zhí)行官首先與我接觸,但被指派跟進(jìn)招聘的高管卻用了一周的時(shí)間來(lái)回復(fù)電郵,而且他的答復(fù)非常簡(jiǎn)短,沒(méi)有任何奉承。這就好像是被一個(gè)長(zhǎng)相帥氣的男子追求,他認(rèn)為,我會(huì)不假思索地跟他上床,因?yàn)槠渌硕歼@樣做。我這么想是不是有點(diǎn)愚蠢?