從中文世界到英文世界,李克強經濟學(Likonomics)這一次終于實現了出口轉內銷。
安倍經濟學(Abenomics)大熱之際,我查閱中就發現英文世界尚無李克強經濟學(Likonomics)這一說法(直到此刻word軟件仍顯示拼寫錯誤),但當時在中文世界已算得上鋪天蓋地,據說最早源自《南方周末》今年三月的報道。
正值總理百日新政之際,這個由巴克萊銀行創造出來的英文新單詞備受中國熱議,那么Likonomics如何界定?巴克萊的報告認為存在三大支柱:不出臺刺激措施、去杠桿化、結構性改革。
您已閱讀10%(243字),剩余90%(2174字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。