A top US central banker yesterday warned the “feral hogs” of financial markets against trying to force the Federal Reserve to shelve plans to slow its bond buying, as yields on US Treasuries climbed to their highest level since August 2011.
美國(guó)央行一名高級(jí)官員昨日警告稱,金融市場(chǎng)上的“野豬們”不應(yīng)試圖迫使美聯(lián)儲(chǔ)(Fed)擱置減慢債券購(gòu)買速度的計(jì)劃。美國(guó)國(guó)債收益率目前升至自2011年8月以來(lái)的最高點(diǎn)。
您已閱讀15%(321字),剩余85%(1779字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。