Poor growth, soaring debt and a rating downgrade. In most parts of the world such a cocktail would spell bad news for the currency. But not so in China. Despite a clutch of negative headlines in the past week, the renminbi has instead strengthened to reach a fresh high against the US dollar.
經(jīng)濟(jì)增長狀況欠佳,債務(wù)飆升,評(píng)級(jí)被下調(diào)。在世界多數(shù)地方,這些因素混在一起,都將給當(dāng)?shù)刎泿艠?gòu)成利空。在中國則不然。過去一周來,盡管負(fù)面要聞接踵而至,但人民幣反而走強(qiáng),兌美元匯率再創(chuàng)新高。
您已閱讀7%(384字),剩余93%(5511字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。