Route 66 is the place to be. Even China’s Route G6 will do. European carmakers need to be anywhere but home, where sales are going one way: down. No wonder Fiat’s boss Sergio Marchionne wants to buy a further 6 per cent of Chrysler, lifting its stake to 65 per cent. Sales at the smallest US carmaker are a fifth higher than a year ago, growing at more than four times the clip of Ford and General Motors. Just as well: Fiat needs to compensate for depressed European markets.
66號公路(Route 66,橫貫大半個美國的一條公路——譯者注)就是它們該去的地方。甚至中國的G6京藏高速也可以。歐洲汽車制造商需要進入歐洲以外的任何地方——在歐洲,汽車銷量只有一種趨勢:下滑。難怪菲亞特(Fiat)老板塞爾吉奧?馬爾基翁內(nèi)(Sergio Marchionne)希望再購入克萊斯勒(Chrysler)6%的股權(quán),將其持股比例升至65%。這家美國汽車制造商的規(guī)模相對而言最小,但其銷量同比增長20%,增速是福特(Ford)和通用汽車(GM)的4倍多。正好,菲亞特需要彌補歐洲市場境況不佳的影響。