Not so long ago, I was asked by a European head of government whether I thought David Cameron would be willing to compromise on increasing the size of the EU budget if, in return, his European partners helped Britain in future treaty negotiations on EU governance. I did not think Mr Cameron would consider the two topics linked. On matters to do with Europe, he tends to live day by day, rather than year to year, and on the budget his hands are tied.
不久前,歐洲的一位政府首腦問我是否認為,戴維?卡梅倫(David Cameron)愿在擴大歐盟(EU)預算規模的問題上妥協,以換取他的歐洲伙伴將來在歐盟治理條約的談判中幫助英國。在我看來,卡梅倫不會將這兩個問題聯系起來考慮。在歐洲相關事務上,他傾向于以天為單位做打算,而不是以年為單位做打算;而且,在預算問題上,他的手腳已經被捆住了。
您已閱讀10%(619字),剩余90%(5711字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。