30多年前,我第一次參加了一場關于全球福利危機的會議。從此以后,我?guī)缀趺扛魩讉€月就會收到一張出席這類會議的邀請。上周,美國自由派人士湯姆?帕爾默(Tom Palmer)來到倫敦,譴責“跨越世界的帶動偷竊、墮落、操縱和社會控制等各種現(xiàn)象的火車頭——我們稱之為福利國家”。
這番咆哮的內容我們耳熟能詳。現(xiàn)在提供的福利水平已到了負擔不起的地步,政府財政是一場巨大的“龐氏騙局”。一個常見的結論是,如果當前某項可惡的政府開支將無限延續(xù),那么就有必要估算這項成本的貼現(xiàn)值。帕爾默聲稱,美國醫(yī)療和社會保障項目的無資金準備負債的現(xiàn)值達到137萬億美元。
社會保障是代際轉移的一種方式。唯一適于食用的面包是今天烤的面包:但為什么今天的面包師要供養(yǎng)已經(jīng)退休的往日的面包師?我們?yōu)槭裁匆疹櫜荒茉贋槲覀冏鲐暙I的老人?
您已閱讀23%(346字),剩余77%(1135字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內容,并享受更多專屬服務。