Every time a child says (s)he doesn’t believe in fairies, a fairy dies. China bulls are likewise endangered, since each set of poor economic data makes it harder to believe that a pick-up is round the corner. Earlier this year, optimists thought the slowdown in China would be slight. That evolved into a first-six-months-down, second-half-recovery story. Nearing the end of the third quarter the numbers are worsening.
每當有孩子說他(她)不相信有仙女存在的時候,就會有一個仙女死去。看漲中國的人士也正成為類似的瀕危物種,因為每一批糟糕的經濟數據,都讓人更難相信中國的形勢不久就會好轉。今年早些時候,樂觀人士認為,中國增長放緩將只是輕度的。后來他們的看法變成中國上半年會低迷、下半年將復蘇。臨近第三季度結束之際,中國的經濟數據仍在惡化中。
您已閱讀21%(578字),剩余79%(2190字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。