A quarter of a century ago, the US workforce was a wonder. Laid off in one corner of the economy, Americans quickly landed jobs elsewhere. Over the past decade, however, a profound change has come about. If US leaders understood what was at stake, their fights on taxes and spending would assume a different character.
25年前,美國的勞動力隊(duì)伍曾是一個奇跡。當(dāng)時(shí),如果美國人在某一經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域失業(yè),他們很快就能在其他領(lǐng)域找到工作。但在過去十年里,形勢已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化。如果美國領(lǐng)導(dǎo)人明白這件事的重要之處,他們圍繞稅收和支出展開的爭論恐怕會呈現(xiàn)出與現(xiàn)在不同的特征。
您已閱讀6%(440字),剩余94%(7273字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。