As jingoists in China and Japan work overtime to ratchet up the two countries’ dispute over the Senkaku islands in the East China Sea, their governments should make haste to deploy the statecraft needed to defuse tensions.
中日兩國在中國東海尖閣諸島(Senkaku Islands,中國稱為“釣魚島及其附屬島嶼”)的領(lǐng)土爭端,在兩國沙文主義者的鼓動下持續(xù)升級。兩國政府應(yīng)盡快拿出必要的政治才能,緩解緊張局面。
您已閱讀9%(315字),剩余91%(3056字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。