Bob Diamond lobbed a political grenade at the leading candidate to run the Bank of England as well as the previous Labour government hours after his forced departure yesterday as Barclays’ chief executive over the Libor-rigging scandal.
巴克萊銀行(Barclays)首席執(zhí)行官鮑勃?戴蒙德(Bob Diamond)昨日在由于倫敦銀行間同業(yè)拆借利率(Libor)操縱丑聞而被迫辭職幾小時(shí)之后,就對(duì)英國(guó)央行(Bank of England)下屆行長(zhǎng)呼聲最高的候選人和工黨前政府投出了政治手榴彈。
您已閱讀10%(363字),剩余90%(3269字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。