JPMorgan Chase’s performance in the crisis gave it and Jamie Dimon, its boss, a claim to being better bankers than their rivals. The beaching of the “London whale”, a trader whose positions have been implicated in a $2bn loss reported by the bank, suggests it had more to do with better luck than greater skill.
憑借在金融危機中的表現,摩根大通(JPMorgan Chase)和它的老板杰米?戴蒙(Jamie Dimon)宣稱自己比銀行業的競爭對手更優秀。但“倫敦鯨魚”的擱淺說明,該行的這一表現更多的是靠運氣,而非靠高超的技藝。摩根大通近日宣布,該行這名外號“倫敦鯨魚”的交易員建立的頭寸,涉及20億美元的虧損。
您已閱讀13%(462字),剩余87%(3073字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。