Visitors to Baoruitong, China’s biggest pawnbroker, are greeted by display cabinets of Swiss watches, diamond rings and jade ornaments. But the real action is in the private offices at the back, where agents appraise the value of much larger objects – houses and cars – as collateral for loans.
在中國最大典當行寶瑞通(Baoruitong)的展示柜里,來訪者可以看到瑞士手表、鉆石戒指和玉飾。但真正的活動發生在后面的私人辦公室里,在那里,代理人正在評估作為貸款抵押品的更大物品——房產和汽車——的價值。
您已閱讀6%(398字),剩余94%(5834字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。