In Washington this week a president and a prime minister declared victory even as they admitted defeat. The US and Britain are getting out of Afghanistan. The rush for the exit is becoming a race. “We’ve been there for 10 years and people get weary,” Barack Obama said. “People want an end game,” Britain’s David Cameron chipped in. “What happens next in that benighted country is, well, a problem for the Afghans.”
前段時間在華盛頓,一位總統(tǒng)和一名首相宣布了獲勝的消息,盡管他們也承認遭遇了失敗。美國和英國正從阿富汗撤軍。而此番爭先恐后的撤離正演變?yōu)橐粓龈傎悺0屠?奧巴馬(Barack Obama)說:“我們在那里待了10年,人們已經(jīng)感到疲倦了。”這時,英國首相戴維?卡梅倫(David Cameron)插話說,“人們想結束這場戰(zhàn)事。這個蒙昧的國家接下來會發(fā)生什么,這是阿富汗人的問題。”
您已閱讀8%(603字),剩余92%(7067字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。