烏坎村的選舉就好像公共汽車。眼巴巴等半天,最后一下子來(lái)三輛。上周,這個(gè)敢于抗?fàn)幍膹V東漁村在喜慶的氣氛中舉行了投票,推選一個(gè)選舉委員會(huì)的成員。本周末,他們將推選負(fù)責(zé)監(jiān)督的村民代表。最后,在下個(gè)月,如果他們還沒(méi)有厭倦所有這些投票活動(dòng)的話,他們將選舉新的村委會(huì),取代去年12月被他們逐下臺(tái)的原村委會(huì)。面對(duì)這一系列公民活動(dòng),人們不禁納悶他們還有沒(méi)有時(shí)間出海打漁。
在迎來(lái)民主之前,烏坎村發(fā)生了一連串不尋常的事件。事情從去年9月開(kāi)始,當(dāng)時(shí)村民們沖擊了村委會(huì)辦公室和派出所,他們對(duì)一系列據(jù)稱腐敗的交易剝奪了村里相當(dāng)大部分集體用地感到憤怒。
作為報(bào)復(fù),警察毆打抗議者并逮捕了帶頭人,其中一人在看守所死亡。去年12月,抗議者進(jìn)行了反擊,控制了村子。這是1949年英國(guó)喜劇片《買路錢》(Passport to Pimlico)的翻版(在該片中,倫敦一個(gè)地區(qū)的居民宣布獨(dú)立),只是矛盾更為尖銳。烏坎村民設(shè)置了路障,把自己隔絕了起來(lái)。他們還設(shè)立了一個(gè)媒體中心和一個(gè)負(fù)責(zé)對(duì)外交涉的臨時(shí)理事會(huì)。