Bankers have long been the villains of the financial crisis in the public’s eye. Now, in addition to popular disapproval, the industry is taking a further battering as its workforce finds itself under fire in the executive pay debate, while also reeling from one of the most severe rounds of job cuts in decades.
長(zhǎng)期以來(lái),銀行家在公眾眼中一直是金融危機(jī)的罪魁禍?zhǔn)?。如今,除了公眾的敵意以外,金融業(yè)進(jìn)一步遭受了打擊——從業(yè)人員發(fā)現(xiàn)自己不僅成為外界抨擊高管薪資的靶子,而且還是幾十年來(lái)最嚴(yán)峻的裁員潮的受害者。
您已閱讀5%(408字),剩余95%(7940字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。