It is hard to resist the allure of gaming in Macao. After all, gross gaming revenues in the Chinese region grew 42 per cent last year to $33.5bn, off the already high base of 58 per cent growth in 2010. And although investors may dislike being called gamblers, they still like a flutter. The shares of Macao’s six listed casinos – valued at $60bn combined – rose 14 per cent on average last year, while the Hang Seng fell by the same amount.
人們很難抵御在澳門賭上一把的誘惑。畢竟,澳門博彩業收入繼2010年增長58%之后,在這一高基數上,去年的總收入又實現了42%的增長,達到335億美元。盡管投資者也許不愿被稱作“賭客”,但他們仍然喜歡小賭一把。澳門6家上市賭場的股價——總估值為600億美元——去年平均上漲了14%,而香港恒生指數則下跌了14%。
您已閱讀24%(596字),剩余76%(1924字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。