Hong Kong will have to court listings from potentially risky Chinese private enterprises as the wave of initial public offerings by state-owned companies comes to an end, according to the new head of the territory’s market regulator.
香港股市監(jiān)管機關(guān)新任負責(zé)人表示,由于中國國有企業(yè)首次公開發(fā)行(IPO)的浪潮已經(jīng)接近尾聲,香港將不得不努力吸引可能存在風(fēng)險的中國私營企業(yè)上市。
您已閱讀12%(304字),剩余88%(2269字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。