The easiest way to differentiate career rabble-rousers from a protest worthy of anyone’s attention is to ask someone in the mob a very simple question: “What specifically needs to change or be promised so that you would be content to go home right now?” For those on the streets of Egypt and Libya this
要區(qū)分職業(yè)煽動(dòng)者與一場(chǎng)值得人們關(guān)注的抗議,最容易的辦法是問鬧事人群一個(gè)十分簡單的問題:“具體需要改變什么或做出什么承諾,才能讓你們現(xiàn)在就滿意地回家?”對(duì)于今年那些在埃及和利比亞走上街頭的人們來說,答案十分清楚。2003年全球反伊拉克戰(zhàn)爭游行也是如此。
您已閱讀17%(427字),剩余83%(2082字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。