When UBS and Royal Bank of Scotland sold their stakes in Bank of China in the depths of the 2008/2009 crisis, there was talk from BoC of wounded feelings and “extract[ing] the firewood from under the cauldron.”
瑞士銀行(UBS)和蘇格蘭皇家銀行(Royal Bank of Scotland)在2008年-2009年金融危機(jī)最深重之時(shí),就曾作出過減持中國銀行股份的決定,當(dāng)時(shí)這一舉動(dòng)曾令中國銀行(Bank of China)倍受傷害,并評論此舉為:“釜底抽薪”。
您已閱讀12%(336字),剩余88%(2441字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。